Traductor

viernes, 20 de diciembre de 2013

Lección 5-Lekcja 5

Lección 5 - Lekcja 5
Hoy me va a costar más trabajo la lección que de costumbre porque ayer tuvimos la despedida de nuestro amigo Wojtek Kwolek. No solo porque  hayamos tenido una cena copiosa y algún vinito de más, sino porque Wojtek me ayudaba con las explicaciones gramaticales. Es de esas personas con las que los españoles empleamos el tópico "esta gente del Este tiene una facilidad para aprender idiomas". No obstante, el amigo Wojtek se marcha de Fuerteventura para casarse con Kasia, así que le deseo la mayor suerte del mundo a la pareja y espero que vuelvan a estar aquí muy pronto. Sin embargo tuve algo de tiempo para obtener para seguir profundizando en el idioma polaco y sobre todo en las costumbres y la imagen que tienen ellos de nosotros.El me decía que le sorprendía mucho la afición de los españoles de ir con la familia o las amigos a un restaurante y pasar varias horas hablando mientras comíamos. Es una costumbre que admiraba puesto que allí no es muy frecuente ese tipo de comidas. 
Y como no podemos acompañarte en tu boda por motivos laborales, te dejo esta canción polaca que se ha puesto de moda en las celebraciones de las bodas en Szczecin.Bueno Wojtek, do zobaczenia!!!


PIERWSZE ZAKUPY-PRIMERAS COMPRAS
Seguimos con el plural pero aunque resulte pesado he de insistir ya que es bastante más complicado que el española. Hoy vemos otra nueva forma de preguntar, que es omitiendo el pronombre To,  czy jest ...? Es....? Czy  ...? ¿Son ...?.a la cual respondemos Tak jest (sí es), Tak (si son), o Nie ma ( no es). Observemos que en la contestación negativa no utilizamos el verbo ser sino la tercera persona del singular del verbo tener ma. Además, esta contestación la utilizaremos tanto para el singular como para el plural negativo.
Por otra parte, seguiremos estudiando los números del doscientos al mil. Además, tenemos que hacer la apreciación que la palabra złoty varía dependiendo del número que la acompañe. Es decir para el número 1 utilizaremos złoty, para los números 2,3,4 emplearemos la palabra złote y para los números del 5 al 0, emplearemos la palabra złotych. Por último comentar que el número unos tiene múltiples formas según sea el género del objeto o persona que la acompañe. Es decir jeden para masculino, jedna para femenino y jedno para el neutro.
Co to jest? To jest


           zeszyt: cuaderno       
    długopis: bolígrafo  

          
  książka: libro   
               
 torba: bolsa     
   znaczek: sello
 koperta: sobre

gazeta: periódico
       

mydło: jabón      
                  
żyletka: hoja de afeitar

ciastko: galleta           

chleb: pan

Co to jest? To są

zeszyty: cuadernos     długopisy: bolígrafos                 książki: libros
torby: bolsas              znaczki: sellos                          koperty: sobres
gazety: periódicos      żyletki: hojillas de afeitar           ciastka: galletas
*********************************************************************************
Czy jest mydło? ¿Es jabón?.Tak jest.Sí, es.
Czy jest chleb? ¿Es pan?. Tak jest.Sí, es.
Czy jest mleko? ¿Es leche?.Tak jest.Sí, es.

Czy zeszyty? ¿Son cuadernos?.Tak, są. Sí son.
Czy torby? ¿Son bolsas?. Tak, są. Sí son.
Czy koperty? ¿Son sobres?. Tak, są. Sí son.

Czy jest mydło? ¿Es jabón?.Nie ma mydło. No es jabón.
Czy jest chleb? ¿Es pan?.Nie ma chleb.No es pan.
Czy jest mleko? ¿Es leche?.Nie ma mleko.No es leche

Czy zeszyty? ¿Son cuadernos?.Nie ma zeszyty.
Czy torby? ¿Son bolsas?. Nie ma torby.
Czy koperty? ¿Son sobres?.Nie ma koperty.
*********************************************************************************
Números
dwieście: doscientos            trzysta: trescientos              czterysta: cuatrocientos
pięćset: quinientos               sześćset: seiscientos            siedemset: setecientos
osiemset: ochocientos         dziewięćset: novecientos      tysiąc: mil

1 złoty: un zuoty         2,3,4 złote: 2,3,4 zuotis                  5,6,7 złotych: 5,6,7 zuotis
                                 22, 23, 24 złote: 22,23,24 zuotis    55, 56, 57 złotych: 55,56,57 zuotis
1 grosz: un centavo    2,3,4 grosze: 2,3,4 centavos           5,6,7 groszy: 5,6,7 centavos

Ile kosztuje ten zeszyt?¿Cuánto cuesta este cuaderno?
16 złotych: 16 zuotis
Ile kosztuje ta książka? ¿Cuánto cuesta esta libreta?
200 złotych: 200 zuotis
Ile kosztuje to ciastko? ¿Cuánto cuesta esta galleta?
15 złotych: 15 zuotis
Ile kosztuje te zeszyty? ¿Cuánto cuestan estos cuadernos?
25 złotych: 25 zuotis

Ile kosztuje jeden zeszyt? ¿Cuánto cuesta un cuaderno?
16 złotych: 16 zuotis
Ile kosztuje jedna gazeta? ¿Cuánto cuesta un periódico?
6 złotych: 6 zuotis
Ile kosztuje jedno ciastko? ¿Cuánto cuesta una galleta?
15 złotych: 15 zuotis
*********************************************************************************
Verbos
Mieć: tener
Ja mam: yo tengo
ty masz: tu tienes
on/ona/ono/ pan/ pani ma: el/ella/ello/usted tiene
Ma pan pieniądze? ¿Usted tiene dinero?
Tak mam: si tengo
Masz pieniądze? ¿Tienes dinero?
Tak mam: si tengo

Wychodzić: salir
Ja wychodzę: yo salgo
Ty wychodzisz: Tu sales
on/ona/ono/ pan/ pani wychodzi: el/ella/ello/usted sale
wychodzi pan? ¿usted sale?
Tak.Wychodzę: Sí, salgo
*********************************************************************************
Lectura
zakupy: compras
Ta ulica nazywa się Prosta. To jest dom numer dziewięć. Tutaj mieszka Damian Bielski i jego rodzina -matka, ojciec i siostra Monika.
Esta calle se llama recta. Esta es la casa número nueve. Aquí vive Damian Bielski y su familia-madre, padre y la hermana Mónica.
Obok domu jest kiosk. Są tam gazety, zeszyty, długopisy, ołówki, znaczki i koperty, Niedaleko jest też sklep. Jest tam mleko, chleb, ciastka i inne produkty.
Al lado de la casa hay un quiosco. Hay periódicos, libros, bolígrafos, lápices, sellos y sobres, Cerca también hay una tienda. Allí hay leche, pan, pasteles y otros productos.
Codziennie rano Monika wychodzi do sklepu i kiosku po zakupy. Damian jeszcze śpi, a czasem leży czyta gazety.
Cada mañana Mónica va a la tienda y al quiosco de compras. Damián todavía duerme, y a veces lee el periódico.
 *********************************************************************************
Diálogo.
Monika - Wychodzę. Salgo.
Damian - Dokąd? ¿A dónde?
Monika - Do sklepu po zakupy. A la tienda, de compras.
Damian - Po zakupy? W domu jest wszystko. De compras? En casa hay de todo.
Damian - Chleb, masło, ser, mleko. Pan, mantequilla, queso, leche.
Monika - Ty chyba jeszcze śpisz! W domu nie ma nic!.
               Probablemente todavía duermes en casa no hay nada
Damian - Naprawdę? źle dbasz o dom! ¿De verdad?. Qué mal cuidas la casa!

No hay comentarios:

Publicar un comentario