Traductor

martes, 3 de febrero de 2015

Lección 12- Lekcja12

Seguimos con eacusativo o Biernik pero no me voy a liar mucho ya que nos va a costar digerirlo, así que explicaré un poco los pronombre demostrativos cuando actúan en acusativo.  El pronombre neutro to permanece invariable to dziecko (este niño); el femenino ta pasa a ser  como tę studentkę (esta estudiante). El masculino ten sigue invarible cuando se tratan de masculinos inanimados como ten kraj (este país). Sin embargo los masculinos animados pasan a ser tego como tego studenta (este estudiante). El plural va ser te para el femenino plural (te studentki), neutro plural (te dzieci) y masculino plural inanimado (te kraje). Para el plural animado vamos a utilizar tych como tych studentów (estos estudiantes). Además estudiaremos algo de vocabulario relacionado con la salud.

SAMIR JEST PRZEZIĘBIONY

Muszę kupić ciepłe ubranie. Tengo que comprar ropa de abrigo.
Dlaczego musisz?. ¿Por qué tienes?
Ponieważ jestem przeziębiony. Porque estoy resfriado.
Trzeba kupić ciepłe ubranie. Debes comprar ropa de abrigo.
Dlaczego trzeba. ¿Por qué debes?
Ponieważ jestem przeziębiony. Porque estoy resfriado.
Przepaszam O co pan prosi? Perdone, ¿Qué necesita?
Proszę o sweter. Por favor, un suéter.
Proszę o ten sweter. De acuerdo, este suéter.
Proszę bardzo. De nada.
Proszę o tę czapkę. Por favor, este gorro.
Proszę bardzo. De nada.

Za co pan płaci? Cuánto es?
Za tę Koszulę. A pani? y esta camisa. Y usted?
Za ten sweter. Por este suéter.

Znasz tego pana? ¿Cónoces a este hombre?                          
Którego  ¿Cuál?                                      
Tego       este                                      
Znasz tę studentkę ¿Conoces a este estudiante?
Która ¿cuál?
 Tę ¿este?

Jestem chory. Estoy enfemo
Proszę o ten syrop. Por favor, tenga este jarabe.
Proszę bardzo. Muchas gracias.


Vocabulario
Aspiryna: Aspirina
Witamina: Vitamina.
Lekarstwo: Medicina.
Tabletki: tabletas.
Czopek: Supositorio
Krople: Gotas.
Syrop: Jarabe.
Przeciwbólowy: analgésico.
Termometr: Termómetro.
Ząb,: Diente.
Brzuch: Vientre
Ręka: Mano
Noga: Pierna
Oko: Ojo
Ucho: Oreja
Serce:Corazón
Ręce: Manos
Nogi: Piernas
Oczy: Ojos
Uszy:Orejas
zęby: Dientes.
Katar: Catarro.
Grypa: Gripe.
Gorączka: Fiebre.
Biegunka: Diarrea.
Zwichnięcie: Esguince.


czeka pan na lekarza? ¿Espera usted al médico?
Nie. Czakam na pielęgniarke. No. Espero a la enfermera.
Jak się czujesz? ¿Cómo se siente?
Żle. Boli mnie głowa. Mal. Me duele la cabeza.

Kiedy jest lekarz? ¿Cuándo está el Médico?
W poniedziałek. Los lunes.

Lectura
Samir jest przeziębiony. Samir está refriado.
Jesień w Polsce jest zimna. Częto pada deszcz, czasem pada też śnieg. Ludzie ubierają się ciepło. Wkładają ciepłe płaszcze lub kurtki, grube buty, szaliki i rękawiczki.
El otoño en Polonia es frío. A menudo llueve, a veces llueve o nieva. La gente se viste calidamente  Se ponen abrigos o chaquetas, botas gruesas, bufandas y guantes.
Samir ma już ciepły sweter, kurtkę czapkę, szalik i dobre buty. Wszystko to leży spokojnie w szafie. Samir wkłada jasne spodnie, cienką koszulę i letnie buty. Tak ubrany wychodzi na ulicę. Rezultat jest taki że Samir jest przeziębiony. Ma katar, kaszel i temperaturę. Musi teraz szybko iść do lekarza.
Samir tiene un cálido suéter, chaqueta, gorro, bufanda y unos buenos zapatos. Todo esto se encuentra tranquilamente en el armario. Samir se pone unos pantalones ligeros, una camisa fina, y zapatos de verano. Así vestido sale a la calle. El resultado es tal que Samir termina resfriado. Tiene catarro, tos y fiebre. Ahora debe rápidamente ir al médico.
Lekarz bada Samira, daje receptę i to, co Samir bardzo lubi zwolnienie z lekcji.
El médico examina a Samir, le receta que Samir es muy aficionado a faltar a clase.

Diálogo
Luis - Źle się czujesz?. 
Luis. - ¿Te sientes mal?
Filip - Tak. Boli mnie ząb.
Filip. - Si, me duele el diente.
Luis - Musisz iść do lekarza.
Luis. - Debes ir al médico.
Filip - Tak. Bardzo boli mnie ząb.
Filip.- Sí, Me duele mucho mi diente.
Pielęgniarka - Czy pan czeka na lekarza?-
Enfermera.- ¿Usted espera al médico?.
Filip - Tak. Bardzo boli mnie ząb.
Filip.- Sí, Me duele mucho mi diente.
Pielęgniarka - Chwileczkę. Pan doktor jest zajęty.
Enfermera - Espere un minuto. El señor doctor está ocupado.
Filip - Luis ty znasz tego doktora?.
Filip - ¿Luis, tu conoces tu doctor?
Luis - Znam. On bardzo dobrze usuwa zęby.
Luis - Lo conocozco. El quita los dientes muy bien.
Filip - O To ja idę do domu.
Filip - O mejor,  voy a casa.
Luis - A ząb Już nie boli
Luis - Un diente ya no duele.