Traductor

miércoles, 16 de junio de 2021

La partícula się

 La partícula się.

Buenos días amigos. Intentó retomar el blog gracias a vuestros comentarios. Vuestros comentarios me han demostrado la utilidad que tiene para aprender polaco de una forma más sencilla. Lo he tenido abandonado porque estaba inmerso en otros proyectos pero he decidido retomarlo y hacer más hincapié en esas cuestiones que se nos hace más difícil de entender.

Hoy me gustaría hablarles de la partícula się. Dicha partícula equivale principalmente al pronombre español se (me, te, se, nos, os, se). No obstante en polaco no presenta número, persona, ni género. Simplemente utilizamos się. Es decir, cuando en español tenemos un verbo reflexivo acompañado de un pronombre se en función de complemento directo, este se cambia según el número y persona (me, te se, nos, os, se) mientras que en polaco siempre usamos la forma się.

Se viste : ubiera się

Te vistes: ubierasz się 

Otro uso es en las oraciones recíprocas. En las oraciones recíprocas aparece en el predicado un verbo acompañado con uno de los pronombres(me, te, se, nos, os, se) en función de complemento directo (się en polaco) o indirecto (sobie en polaco). Sin embargo, la acción la ejercen dos o más individuos, recíprocamente, lo cual significa que el sujeto debe ser plural: 

Anna y su marido se quieren mucho. / Anna i jej mąż bardzo się kochają. 

Otro uso es en las oraciones prenominales. Los verbos pronominales aparecen acompañados por un pronombre. Pero dicho pronombre no desempeña ninguna función, no es ni complemento directo ni indirecto, simplemente acompaña al verbo, el cual no puede aparecer sin pronombre.

Podobać się: Gustar

Bać się: Temer





domingo, 20 de octubre de 2019

Frases de amor en polaco para españoles

Hola, muchas gracias por vuestros comentarios.
Algunas de las personas que siguen el blog de manera ocasional o los que lo hacen con cierta regularidad me han pedido que escriba sobre el vocabulario relacionado con el amor, ligar y el sexo. La verdad es que con las frases relacionadas con el sexo no me he atrevido a escribirlas porque algunas son un poco "rudas" y no se si se puede sentir alguien ofendido. De todas maneras, creo que en los idiomas debemos comunicarnos en todas las situaciones y el sexo es otra situación tan normal como comer, bailar, etc. Tal vez más adelante escriba un post sobre vocabulario y frases relacionado con el sexo. No obstante las pueden encontrar en el libro "Polaco al Grano" 

Wzięli ślub.
Se casaron
Miesiąc miodowy
Luna de miel
Zakochany
Enamorados
Miłość od pierwszego wejrzenia
Amor a primera vista
Adam zerwał z Ewą.
Adam rompió con Ewa
Ewa zerwała z Adamem
Eva rompió con Adán
Zakochali się
Se enamoraron
On (ona) jest rozwiedziony.
Él (ella) está divorciado
Jest kawalerem
El es soltero
Uwielbiam cię
Te amo a ti
Kocham Cię
Te amo
Brzydzę się tobą
Estoy disgustado contigo
Nienawidzę cię
Te odio
Tęsknię za tobą
Te extraño
Nigdy nie wyjdę za mało
Nunca dejaré lo suficiente
Nigdy się nie ożenię
Nunca me casaré
Jestem zaręczony
Estoy comprometido
Jestem zmęczony
Estoy cansado
Biorę ślub
Me voy a casar
Będę żonaty
Estaré casado
Zakochałem się
Me enamoré
Ona się spodziewa
Ella está esperando
Oczekuje dziecka
Espera un hijo
Ona jest w ciąży
Ella está en cinta
Zaszła w ciążę
Ella está embarazada
Są rozwiedzeni.
Están divorciados
Kochają się nawzajem
Se aman
Dostali rozwód
Se divorciaron
Rozwodzi się
Ella se esta divorciando
Oni są zakochani
Ellos están enamorados
Pobrali się
Se casaron
Byli zaręczeni
Estaban comprometidos
Jesteśmy przytłoczeni
Estamos abrumados
Wydaje ci się, że miłość jest prosta.
Piensas que el amor es simple.
Można powiedzieć, że to miłość od pierwszego wejrzenia.
Podemos hablar del amor a primera vista.
A teraz ucz mnie, jak znaleźć miłości 
Ahora enséñame a encontrar el amor
Tak, po to aby upamiętnić naszą miłości 
Sí, para conmemorar nuestro amor
Jedyny mężczyzna, seksowny na tyle, by mnie sparaliżować.
El único hombre lo suficientemente sexy para paralizarme
Bez względu na to, jak seksowny ten obrazek mógł być.
No importa cuan sexy  ese dibujo parezca.
Właśnie wtedy kiedy pomyślałam, że nie możesz być bardziej sexy 
Justo cuando pensabas que no podías ser más sexy 
Nie jesteś aż tak sexy, jak ci się wydaje.
No eres tan sexy  como crees.

viernes, 31 de mayo de 2019

Czy, albo, ani, i, Ale, a

CZY, ALBO, ANI, I,  ALE,A,

Existen varias conjunciones y proposiciones que son muy útiles en polaco y que las escucharemos con mucha frecuencia aunque a veces nos generan dudas. Estas palabras con Czy, Albo, Ani, I, Ale, A

CZY
Es una palabra que tiene varios significados y usos. En una ocasiones la anteponemos a las frases interrogativas en las que esperamos como respuesta un sí o un no.
 Czy to jest park? Tak, to jest park
¿Esto es un parque? Sí, esto es un parque.
La palabra czy también se puede traducir por o para elegir entre dos posibilidades.
Czy to jest klub czy bar? ¿Esto es un club o un bar?
La palabra Klub también puede ser utilizada para referirse a las discotecas.

ALBO...ALBO
Tiene el significado o. A diferencia del español tenemos que colocarlo antes de las dos palabras que comparamos.
To jest albo samochód, albo samolot.
Esto es un coche o un avión

ANI... ANI..
La conjunción ani, se traduce como ni, es decir la utilizamos para negar entre dos opciones
Ona nie jest ani młoda, ani stara Ella no es ni joven ni vieja.

I
La conjunción i se traduce por Y.
Szczecin i Kraków Szczecin y Cracovia

A
La conjunción a, tiene el significado  y pero se utiliza cuando deseamos expresar un contraste. también se podría traducir por pero
To jest pies, a to jest kot Esto es un perro y esto es un gato

ALE
Tiene el significado pero para expresar un contraste fuerte.
Nie chcę mieć tego dzisiaj, ale chcę mieć to jutro No quiero tenerlo hoy pero quiero tenerlo mañana




lunes, 6 de mayo de 2019

Conjugando verbos

Conjugando verbos
Hola amigos!!!. Este post lo escribo en respuesta a una petición del amigo Daniel que me dejó en los comentarios del blog. Como siempre mi intención con este blog he facilitarles el aprendizaje de la lengua polaco de la manera más sencilla posible aunque no siempre lo consiga. El me pedía que escribiera un post sobre la declinación de verbos en polaco y si bien hay alguna reglas comunes no siempre vamos a acertar con dichas reglas. Hay verbos que son irregulares y en otras ocasiones los aprederemos con la práctica. Yo mismo en mi lengua materna alguna vez le doy una patada al diccionario y a las reglas gramaticales pero bueno "aquel de ustedes que esté libre de pecado, que tire la primera piedra". A continuación escribiré varios verbos que nos podrán servir la practicar y el resto será a base de practicar. No obstante no se obsesionen con los verbos, ya los irán aprendiendo. Como siempre digo lo importante es comunicarnos y hacernos entender, aunque para ello solo hablemos con el infinitvo (al menos mientras perdemos el miedo a la lengua) como si fueramos un jefe Sioux "Yo ser gran jefe indio". 

 Conjugación- Koniugacja: -m,- sz 
Mieć Tener Jeść Comer Wiedzieć Saber Rozumieć Entender Powiedzieć Decir
Mam Tengo Jem Como Wiem Se Rozumiem Entiendo Powiem Digo
Masz Tienes Jesz Comes Wiesz Sabes Rozumiesz Entiendes Powiesz Dices
Ma Tiene Je Come Wie Sabe Rozumie Entiende Powie Dice
Mamy Tenemos Jemy Comemos Wiemy Sabemos Rozumiemy Entendemos Powiemy Decimos
Macie Tenéis
Jecie
Coméis Wiecie Sabéis Rozumiecie Entendéis Powiecie Decís
Mają Tienen Jedzą Comen Wiedzą Saben Rozumieją Entienden Powiedzą Dicen

Conjugación - Koniugacja: -ę, -isz ,                                                                  Koniugacja:  -ę, -ysz
- wić, -bić, -fić, -pić, -nić, -mić
Mówić Hablar Lubić Gustar Chodzić Caminar Uczyć się Aprender
Mówię Hablo Lubię Me gusta Chodzę Camino
Uczę się
Aprendo
Mówisz Hablas Lubisz Te gusta Chodzisz Caminas
Uczysz się
Aprendes
Mówi Habla Lubi Le gusta Chodzi Camina
Uczy się
Aprende
Mówimy Hablamos Lubimy Nos gusta Chodzimy Caminamos
Uczymy się
Aprendemos
Mowicie Habláis
Lubicie
Os gusta Chodzicie Camináis
Uczycie się
Aprendéis
Mówią Hablan Lubią Les gustan Chodzą Caminan
Uczą się
Aprenden
Conjugación - Koniugacja: -ę, -isz ,                                   ować

Chcieć Querer Pisać Escribir Móć Poder Pracować Aprender
Chcę Quiero Piszę Escribo Mogę Puedo Pracuję Trabajo
Chcesz Quieres Piszesz Escribes Możesz Puedes Pracujez Trabajas
Chce Quiere Pisze Escribe Może Puede Pracuje Trabaja
Chcemy Queremos Piszemy Escribimos Możemy Podemos Pracujemy Trabajamos
Chcecie Queréis
Piszecie
Escribís Możemy Podéis Pracujecie Trabajáis
Chcą Quieren Piszeją Escriben Mogą Pueden Pracują Trabajan


Muchos verbos y terminaciones, tómalo con calma y practica, seguro que encontrarás más verbos por el camino.

y ahora relájate un poco.




viernes, 19 de abril de 2019

Emergencias y otras situaciones (Pogotowie i inne sytuacje)
Image result for policja warszawa
Con la globalización y la aparición de los vuelos Low Cost, el fenómeno del turismo se expandió y no dio la posibilidad de viajar a lugares a los que anteriormente no hubiéramos podido hacerlo puesto que rebasaba nuestro presupuesto. Pese a todas las bondades y las bonitas fotos que hacemos en nuestros viajes, hay momentos en que podemos tener un problema en nuestro destino vacacional. A veces es una simple diarrea y en otras ocasiones podemos ser víctima de un delito. Por mi profesional a veces me he topado con este tipo de problemas y mis compañeros me pidieron que redactara algunas frases básicas y comunes para este tipo de situaciones. En el lugar que resido tenemos una gran afluencia de turistas polacos, de hecho, son el cuarto país por países de procedencia y era casi imposible comunicarnos por la barrera del idioma. Por ello redacté algunas frases que nos sirve si vamos a Polonia o si nos encontramos en nuestro país con un polaco.

Twoje dokumenty, proszę
Sus documentos, por favor
Jak długo planujesz zostać w Polsce?
¿Cuánto tiempo planeas quedarte en Polonia?
Jakie miejsca planujesz odwiedzić?
¿Qué lugares planeas visitar?
Musisz zapłacić cło
Usted debe pagar el deber
Wypełnij ten formularz
Completa este formulario
Uwaga
Precaución
Niebezpieczeństwo
Peligro
Co się stało?
¿Que paso?
Pogotowie Ratunkowe
Ambulancia
Nagły wypadek
Una emergencia
Rabunek
Robo
Napad
Ataque
Włamanie
Robo con fuerza
Złodziej
Ladrón
Szybko!
Rápidamente!
Zaraz!
Espere!
Pomocy!
Ayuda!
Proszę wezwać  lekarza
Por favor llame a un doctor
Proszę  wezwać pogotowie.
Por favor llame a una ambulancia
Proszę wezwać policję
Por favor llame a la policía
Proszę  zadzwoń po straż pożarną
Por favor llame al departamento de bomberos
Proszę  zadzwoń do księdza
Por favor llama al sacerdote
Jest już za późno
Es demasiado tarde
Mam wszystkie szczepienia.
Tengo todas las vacunas
Jak się pan czuje?
¿Cómo te sientes?
Czuję się fatalnie
Me siento fatal
Czuję się okropnie
Me siento terrible
Nie mam apetytu
No tengo apetito
Jestem chory (chora)
Estoy enfermo
Boli mnie głowa
Me duele la cabeza
Musimy zrobić zdjęcie rentgenowskie
Necesitamos tomar una radiografía
Proszę, nie oddychaj
Por favor, no respires
Proszę, uspokój się
Por favor calmate
Zabiora pana (pania) do hospitala
Él te llevará al hospital.
Proszę wypłukać
Por favor, enjuague
Niech pan (pani) zostanie do jutra
Quédate hasta mañana
Zaraz pana (pania) zbadam.
Te examinaré poco después
Mam gorączka
Tengo fiebre
Mam biegunka
Tengo diarrea
Mam katar
Tengo un resfriado