Traductor

sábado, 26 de octubre de 2013

Lección 1-Lekcja 1

En primer lugar tengo que decir que no soy profesor de idiomas y que el afán de este blog es ayudar a aquellas personas de lengua española que tratan de estudiar polaco así que estoy abierto a cuantas críticas constructivas y aportaciones me hagan. El problema es que casi todo el material está en inglés por lo que puede ser desmoralizante y difícil el estudio del idioma polaco. Como ya decía no soy profesor así que me ayudaré de los siguientes cursos: Zaczynam móvić po polsku, Pimsleur Polish I, Michel Thomas Method. En esta primera lección empezaremos por algunas presentaciones en polaco y la diferencia de algunas palabras según sea masculino o femenino. Hemos de decir que en polaco las palabras pueden ser masculina, femenina y neutras. Por ejemplo, los pronombres demostrativos este, esta, esto serían en polaco ten, ta, to.
Es muy frecuente sustituir los pronombre El y Ella (On, Ona), por las palabra usted (pan, pani) ya que son muy formales al hablar con otras personas.
Respecto al género, por norma general existe masculino, femenino y neutro. El masculino suele terminar en consonante aunque hay algunos masculinos que terminan en a (dom=casa, budynek=edificio, stoł=mesa, mężczyna=hombre). El femenino suele terminar a o ak (kobieta, książka=libro, podłoga=suelo) aunque algunas terminan en consonante ( noc=noche, rzecz=cosa, twarz=cara). El neutro suele terminar en o, e, um o en ę. Hay algunos nombres referidos a personas que son generalmente masculinos o femeninos de acuerdo al sexo, y muchos tienen distintas formas según sea másculino o femenino (nauczyciel=maestro, nauczycielka=maestra)

Algunos formas de presentarnos es dando los buenos días (Dzień dobry), las buenas noches (Dobry Wieczór), o al despedirnos hasta el día siguiente que sería Dobranoć, el lugar de utilizar Dobry  Wieczór. Seguidamente decimos nuestro nombre. Por ejemplo, Nazywam się Orlando Dámaso, me llamo Orlando Dámaso; y luego podemos preguntar como se llama la otra persona Jak pan się nazywa? ¿Cómo se llama usted?.



Kto to jest? (kto to iest): Quién este es?
To jest ... (to iest): Este es ...
Kto to jest?
To jest Polak  (to iest Polak): Este es polaco 
               
To jest Polka (to iest Polka): Esta es polaca

To jest Francuz (To iest Fransus): Este es francés   
     
To jest Kubanka (to iest kubanka): Esta es cubana

To jest nauczyciel  (to iest naucheciel): Este es un profesor  

To jest nauczycielka (to iest nauchechielka): Esta es una profesora

To jest student  (to iest student): Este es un estudiante


To jest studentka (to iest studentka): Esta es una estudiante



Jak on się nazywa? (Iak on sie nazywa): ¿Cómo se llama él?

On się nazywa Wojtek Zaborowski (On sie Nazywa Woitek Zaborowski): El se llama Wojtek Zaborowski.

Jak ona się nazywa? (yak ona sie nazywa):
  Ona się nazywa Kasia Fala (Ona sie Nazywa Kasia Fala): Ella se llama Kasia Fala.

Jak pan się nazywa? (Iak pan sie nazywa) ¿Cómo se llama usted?
Nazywam sięWojtek Zaborowski (Nazywam sie Woitek Zaborowski). Me llamo Wojtek Zaborowski.
Jak pani się nazywa? (Iak pañi sie nazywa) ¿Cómo se llama usted?.
Nazywam się Kasia Fala. (Nazywam się Kasia Fala). Me llamo Kasia Fala.

Nazywam się ...Me llamo ....
Wojtek- Dzień dobry! (Ien Dobre). ¡Buenos Días!
Kasia- Dzień dobry!(ien Dobre). ¡Buenos Días!
Wojtek- Nazywam się Wojtek Zaborowski. (Nazywam sie Woitek Zaborowski)
Kasia- Nazywam się Kasia Fala. (Nazywam sie Kasia Fala)
Wojtek- Bardzo mi miło. (bardzo mi miuo). Encantado de conocerle
Kasia- Bardzo mi miło. (bardzo mi miuo). Encantado de conocerle

Wojtek- Dobry Wieczór! ( Dobre wiechur). ¡Buenos Noches!
Kasia- Dobry Wieczór!( Dobre wiechur). ¡Buenos Noches!
Wojtek- To jest kolega Hiszpan (to iest kolega jispan).
Wojtek- On nazywa się Orlando Dámaso (on nazywa sie Orlando Damaso). El se llama Orlando Dámaso
Kasia- Bardzo mi miło.  Ja nazywam się Kasia Fala (ia nazywam się Kasia Fala). Me llamo Kasia Fala.
Orlando- Bardzo mi miło.  Encantado de conocerle

Pronombre personales
Ja (ia): Yo
Ty (te): Tu
On (on): El
Ona (ona): Ella
Ono (ono): Ello (neutro)
My (mi): Nosotros
Wy (wi): Vosotros
Oni (oñi):Ellos
One (one): Ellas
Pan (pan): Usted, pero se puede sustituir por on
Pani (pañi): Usted; pero se puede sustituir por ona
Panstwo (panstwo): Ustedes

Verbo ser: być
Ja jestem (ia istem): yo soy
Ty Jesteś (te iestes): tu eres
On/Ona/ono/pan/pani jest (on iest): El/ella/ello/usted es
My jesteśmy (mi iesteme): Nosotros somos
Wy jesteście (wi iesteschie): vosotros sóis
Oni/One są (oñi, one soun): Ellos/Ellas son

Verbo llamarse: nazywać się
Ja nazywam  się Anna Salwin (ia nazewam sie): Me llamo Anna Salwin
Ty nazywasz  się Anna Salwin   (te nasewasz sie): Te llamas Anna Salwin
On/ona/ono nazywa  się  (on nazewa sie): El/ella/ello/usted se llama
My nazywamy  się  (mi nazewame sie): Nosotros nos llamamos
Wy nazywacie  się  (wi nazewacie sie): Vosotros os llamáis
Oni/One nazywają się (oñi nazewaion sie): Ellos se llaman


jueves, 19 de septiembre de 2013

La Escuela

Estamos a punto de acabar el verano (Lato), y además de la vuelta al trabajo, también llega el comienzo de las clases en la universidad y en los institutos. Aumenta el estrés de las personas, pues además de ir a trabajar, ves a muchos padres llevando a sus hijos hasta sus centros de estudios para dejarlos allí y salir rápidamente hasta sus puestos de trabajo. Además, esta es la última lección de vocabulario con vídeos porque creo que después de esta entrada ya tendremos el suficiente vocabulario con el que poder empezar un curso que incluya algo de gramática en una academia o a través de este blog. Así que esta última entrada tratará sobre la escuela y sus materias.

tablica (tabliza): Pizarra
krzesło (kyesuo): Silla
klasa (klasa): Aula
ławka (uafka): Pupitre
szkoła (skoua): Escuela
uczeń (uchen): Estudiante
nauczycielka (nauchuchelka): Profesora
klasówka (klasufka): Test
podręcznik (podrenznik): Libro de texto 
ołówek (ouwek): Libreta
długopis (dugopis): Bolígrafo
notatnik (notatnik): Libreta
guma (guma): Goma
plastyka (plastika): Arte 
biologia (biologuia): Bilología
chemia (jemia): Química
informatyka (informática): Informática
geografia (guegrafia): Geografía
historia (jistoria): Historia 
matematyka (matemática): Matemática
fizyka (física): Física
muzyka (musica): Música
wychowanie fizyczne (wijovanie fizitne): Educación Física
język (iensik): Lenguaje

języki (iensiki): Idiomas



viernes, 13 de septiembre de 2013

Profesiones y lugar de trabajo

Al trabajo pracować y profesiones zawody.
He vuelto de las vacaciones y llevo una semana trabajando. Ayer fue un día muy duro porque aunque parezca raro en Fuerteventura también llueve. En mi profesión odiamos los días de lluvia porque es cuando mas trabajo tenemos debido a las imprudencias de los conductores. Hoy también continua la lluvia y se que estaré a tope de trabajo por la tarde, así que aprovecho este rato libre para publicar algo sobre las profesiones y el lugar de trabajo. A ver di adivinan cual es la mía.
biuro (biuro): oficina
szefowa (szefova): directora
komputer (komputer): ordenador
współpracownik (spouprasofnik): compañero
klientka (klientka): cliente
biurko (biurko): mesa de oficina
dokument (dokument): documento
faks (faks): fax
spotkanie (spotkanie): reunión
telefon (telefon): teléfono

kucharz (kujaz): cocinero
lekarz (lekar): médico
pracownica (prasofniza): empleada
inżynier (inyinier): ingeniero
menadżer (menadyer): gerente
mechanik (mejanic): mecánico
pielęgniarka (pielenniarka): enfermera
sprzedawca (spzedafsa): vendedor
nauczycielka (nauchecielka): maestra
policjant (policiant): policía

viernes, 6 de septiembre de 2013

De vacaciones

Después de las vacaciones de verano nos toca volver al trabajo y para aquellos que todavía no hayan tenido las vacaciones espero que pronto las puedan coger. En mi trabajo me relaciono con muchos turistas y la verdad es que a veces es muy difícil hacerles comprender algunas palabras básicas para poder entendernos o ayudarles. Así que pensé que nada mejor que algo de vocabulario turístico.
podróże (podruye): viaje
wakacje (wakacie): Vacaciones
wejście (Weischie): Entrada
wyjście (wiischie): Salida
przewodnik (pyewodnik): Guía
informacja (informacia): Información 
mapa (mapa): mapa
paszport (paszport): Pasaporte
walizka (valizka): Maleta
przewodnik (pyewodnik): Guía turística
turysta (turista): Turista
hotel (jotel): Hotel
bez wyżywienia (beziwiyiwienia): Solo alojamiento
śniadanie (sniadanie): Desayuno
śniadanie i obiadokolacja (sniadanie y ibadolokacia): Desayuno y cena
3 posiłki (tze posiuki): Pensión completa
apartament (apartament): Apartamento
restauracja (restauracia): Restaurante
recepcjonista (recepcionista): Recepcionista
wyjście ewakuacyjne (viscie wvakuaciine): Salida de emergencia
bilet (bilet): Ticket o billete
wycieczka (Wyciezka): Excursión
Egzotyka (egzotyka): Exótico
Cena (cena): Precio
Rabaty (rabate): Rebajas
postój taxi (postui taxi): Parada de taxis
postój autobus (postui autobus): Parada de autobus


miércoles, 10 de julio de 2013

El dormitorio

Está semana Anna compró unas mariposas de papel para adornar la habitación, parece como que están levantando el vuelo desde la pared para salir por la ventana. Sin embargo Anna antes de pegar las mariposas me hizo pintar la pared de la habitación en color verde pero a cambio tuvo que estarme enseñando el vocabulario básico de las cosas que se encuentran normalmente en el dormitorio.
Budzik (buyik): Despertador 
łóżko (uzko): Cama
Półka (puka): Librería
Drzwi (dezwí): Puerta
Komoda (komoda): Cómoda
Lustro (lustro): Espejo
Pilot (pilot): Mando a distancia
Telewizor (televisor): Televisor
Okno (okno): Ventana
Arkusz (Arkuz): Sábana
Poduzka (poduzka): Almohada
Materac (materas): Colchón
Koc (kos): Manta
Lampa (Lampa): Lámpara
Schowek (sjowek): Ropero
Dywan (divan): Alfombra



viernes, 5 de julio de 2013

Un grill

Hay una ola de calor anunciada para este fin de semana, tenemos la playa cerca, y Anna ha pensado en hacer un grill para disfrutar del buen tiempo y de la terraza que tenemos. Así que se le ocurrió la idea de hacer una barbacoa con los amigos. Ahhh, pero la muchacha como tenía prisa esta mañana y presuponiendo que mis dotes con el polaco eran mayores me ha dejado la lista del supermercado para ir a hacer yo la compra. Algunos ingredientes no se como los va a utilizar pero eso me ha dejado en la lista. Ahh un saludo para nuestra amiga Elena, de León, que se ha unido a nuestro blog. Un poquito de música antes del vocabulario.


Jajko (iaiko): Huevo
Sałatka (sauatka): Ensalada
Ser (ser): Queso
Kiełbasa (kieubasa): Salchicha
Wino (vino): Wino
Sól (sul): Sal
Mleko (mleko): Leche
Kawa (kava): Café
Sok (sok): Zumo
Mięso (mieunso): Carne
Posiekać (posiekas): Chuleta
Polędwica (Solomillo): Solomillo
żeberka (yeberka): Costillas
Uda (uda): Muslos
Szaszłyki (Zasuiki): Brochetas
Kanapka (kanapka): Bocadillo
Masło (masuo): Mantequilla
Tort (tort): Tarta
Chleb (jleb): Pan
Węgiel (veungiel): Carbón
Zapalniczka (zapalnichka): Encendedor
Piwo (piwo): Cerveza
Woda (voda): Agua
Pinceta (pincheta): Pinzas




martes, 2 de julio de 2013

La ropa

Normalmente viajo con poca ropa (ubranie) , bien porque suelo viajar con aerolíneas de bajo o costo y ya saben como son para el exceso de equipaje, o bien porque deseo dejar hueco en la maleta para venir con productos típicos de los lugares en los que estoy. En Polonia, he comprado ropa aunque no suele ser una ganga si pensamos en el valor de la moneda y en el nivel de vida de allí. Si queremos comprar ropa en franquicias internacionales les diré que no es mas barato que en España sino mucho mas caro que aquí. Si no os importa la marca entonces si podéis conseguir buenos precios. Por cierto, las chicas polacas suelen ir muy bien arregladas y siempre van maquilladas aunque vayan a comprar el pan.
Pasek (Pasek): Cinturón
Płaszcz (Puasch): Abrigo
Sukienka (Sukienka): Vestido
Kurtka (Kurtka): Chaqueta
Spodnie (Spodnie): Pantalones
Koszula (Kozula): Camisa
But (But): Zapato
Spódnica (Spudniza): Falda
Skarpeta (Skarpeta): Calcetín
Sweter (Seter): Sueter