Lección 5 - Lekcja 5
Hoy me va a costar más trabajo la lección que de costumbre porque ayer tuvimos la despedida de nuestro amigo Wojtek Kwolek. No solo porque hayamos tenido una cena copiosa y algún vinito de más, sino porque Wojtek me ayudaba con las explicaciones gramaticales. Es de esas personas con las que los españoles empleamos el tópico "esta gente del Este tiene una facilidad para aprender idiomas". No obstante, el amigo Wojtek se marcha de Fuerteventura para casarse con Kasia, así que le deseo la mayor suerte del mundo a la pareja y espero que vuelvan a estar aquí muy pronto. Sin embargo tuve algo de tiempo para obtener para seguir profundizando en el idioma polaco y sobre todo en las costumbres y la imagen que tienen ellos de nosotros.El me decía que le sorprendía mucho la afición de los españoles de ir con la familia o las amigos a un restaurante y pasar varias horas hablando mientras comíamos. Es una costumbre que admiraba puesto que allí no es muy frecuente ese tipo de comidas.
Y como no podemos acompañarte en tu boda por motivos laborales, te dejo esta canción polaca que se ha puesto de moda en las celebraciones de las bodas en Szczecin.Bueno Wojtek, do zobaczenia!!!
PIERWSZE ZAKUPY-PRIMERAS COMPRAS
Seguimos con el plural pero aunque resulte pesado he de insistir ya que es bastante más complicado que el española. Hoy vemos otra nueva forma de preguntar, que es omitiendo el pronombre To, czy jest ...? Es....? Czy są ...? ¿Son ...?.a la cual respondemos Tak jest (sí es), Tak są (si son), o Nie ma ( no es). Observemos que en la contestación negativa no utilizamos el verbo ser sino la tercera persona del singular del verbo tener ma. Además, esta contestación la utilizaremos tanto para el singular como para el plural negativo.
Por otra parte, seguiremos estudiando los números del doscientos al mil. Además, tenemos que hacer la apreciación que la palabra złoty varía dependiendo del número que la acompañe. Es decir para el número 1 utilizaremos złoty, para los números 2,3,4 emplearemos la palabra złote y para los números del 5 al 0, emplearemos la palabra złotych. Por último comentar que el número unos tiene múltiples formas según sea el género del objeto o persona que la acompañe. Es decir jeden para masculino, jedna para femenino y jedno para el neutro.
Co to jest? To jest
zeszyt: cuaderno
długopis: bolígrafo
książka: libro
torba: bolsa
znaczek: sello
![]() |
koperta: sobre |
![]() |
gazeta: periódico |
mydło: jabón
żyletka: hoja de afeitar
ciastko: galleta
chleb: pan
Co to jest? To są
zeszyty: cuadernos długopisy: bolígrafos książki: libros
torby: bolsas znaczki: sellos koperty: sobres
gazety: periódicos żyletki: hojillas de afeitar ciastka: galletas
*********************************************************************************
Czy jest mydło? ¿Es jabón?.Tak jest.Sí, es.
Czy jest chleb? ¿Es pan?. Tak jest.Sí, es.
Czy jest mleko? ¿Es leche?.Tak jest.Sí, es.
Czy są zeszyty? ¿Son cuadernos?.Tak, są. Sí son.
Czy są torby? ¿Son bolsas?. Tak, są. Sí son.
Czy są koperty? ¿Son sobres?. Tak, są. Sí son.
Czy jest mydło? ¿Es jabón?.Nie ma mydło. No es jabón.
Czy jest chleb? ¿Es pan?.Nie ma chleb.No es pan.
Czy jest mleko? ¿Es leche?.Nie ma mleko.No es leche
Czy są zeszyty? ¿Son cuadernos?.Nie ma zeszyty.
Czy są torby? ¿Son bolsas?. Nie ma torby.
Czy są koperty? ¿Son sobres?.Nie ma koperty.
*********************************************************************************
Números
dwieście: doscientos trzysta: trescientos czterysta: cuatrocientos
pięćset: quinientos sześćset: seiscientos siedemset: setecientos
osiemset: ochocientos dziewięćset: novecientos tysiąc: mil
1 złoty: un zuoty 2,3,4 złote: 2,3,4 zuotis 5,6,7 złotych: 5,6,7 zuotis
22, 23, 24 złote: 22,23,24 zuotis 55, 56, 57 złotych: 55,56,57 zuotis
1 grosz: un centavo 2,3,4 grosze: 2,3,4 centavos 5,6,7 groszy: 5,6,7 centavos
Ile kosztuje ten zeszyt?¿Cuánto cuesta este cuaderno?
16 złotych: 16 zuotis
Ile kosztuje ta książka? ¿Cuánto cuesta esta libreta?
200 złotych: 200 zuotis
Ile kosztuje to ciastko? ¿Cuánto cuesta esta galleta?
15 złotych: 15 zuotis
Ile kosztuje te zeszyty? ¿Cuánto cuestan estos cuadernos?
25 złotych: 25 zuotis
Ile kosztuje jeden zeszyt? ¿Cuánto cuesta un cuaderno?
16 złotych: 16 zuotis
Ile kosztuje jedna gazeta? ¿Cuánto cuesta un periódico?
6 złotych: 6 zuotis
Ile kosztuje jedno ciastko? ¿Cuánto cuesta una galleta?
15 złotych: 15 zuotis
*********************************************************************************
Verbos
Mieć: tener
Ja mam: yo tengo
ty masz: tu tienes
on/ona/ono/ pan/ pani ma: el/ella/ello/usted tiene
Ma pan pieniądze? ¿Usted tiene dinero?
Tak mam: si tengo
Masz pieniądze? ¿Tienes dinero?
Tak mam: si tengo
Wychodzić: salir
Ja wychodzę: yo salgo
Ty wychodzisz: Tu sales
on/ona/ono/ pan/ pani wychodzi: el/ella/ello/usted sale
wychodzi pan? ¿usted sale?
Tak.Wychodzę: Sí, salgo
*********************************************************************************
Lectura
zakupy: compras
Ta ulica nazywa się Prosta. To jest dom numer dziewięć. Tutaj mieszka Damian Bielski i jego rodzina -matka, ojciec i siostra Monika.Esta calle se llama recta. Esta es la casa número nueve. Aquí vive Damian Bielski y su familia-madre, padre y la hermana Mónica.
Obok domu jest kiosk. Są tam gazety, zeszyty, długopisy, ołówki, znaczki i koperty, Niedaleko jest też sklep. Jest tam mleko, chleb, ciastka i inne produkty.
Al lado de la casa hay un quiosco. Hay periódicos, libros, bolígrafos, lápices, sellos y sobres, Cerca también hay una tienda. Allí hay leche, pan, pasteles y otros productos.
Codziennie rano Monika wychodzi do sklepu i kiosku po zakupy. Damian jeszcze śpi, a czasem leży czyta gazety.
Cada mañana Mónica va a la tienda y al quiosco de compras. Damián todavía duerme, y a veces lee el periódico.
*********************************************************************************
Diálogo.
Monika - Wychodzę. Salgo.
Damian - Dokąd? ¿A dónde?
Monika - Do sklepu po zakupy. A la tienda, de compras.
Damian - Po zakupy? W domu jest wszystko. De compras? En casa hay de todo.
Damian - Chleb, masło, ser, mleko. Pan, mantequilla, queso, leche.
Monika - Ty chyba jeszcze śpisz! W domu nie ma nic!.
Probablemente todavía duermes en casa no hay nada
Damian - Naprawdę? źle dbasz o dom! ¿De verdad?. Qué mal cuidas la casa!